|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD2 _- C3 N* \ {8 y- k) v
4 C8 f/ ?: t" i0 W3 j) I/ \! o+ A/ d0 ?
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
7 l# y! D" L1 B1 l" N: |; u. p6 V! d& F) \7 u: ]5 t6 P" w" E
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว ) e2 S5 |9 H1 a7 w
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow . l' h% X8 E& V
We're this close together, just this bit close together,
) {" G9 h9 P$ d' l$ ^
, T0 g8 J; K: \6 k: n8 f- kแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 8 J) N, d* I& v/ M+ ]' r e' o4 }
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
) E, t" `% _, g6 DBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. & E; J" a+ u8 v% J' Y
/ A2 D, E4 l. H# s
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
( v" Q' {5 R4 \: p6 o1 nêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 6 U& n/ |( a( A' h" V
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. ' I' A( t2 N, A# G" I6 y
& x' j. F; ^3 S5 [7 R. gไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
$ p5 K9 J, L# w) w, z; P# H' D3 Bmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai # L; v& x m, n7 J Y/ Y* Z
Don't know why, and I never understand that.
+ y0 `. A; U+ K' |! W+ } ?6 `3 E/ a* J* ?: X2 I
0 J: \# N% Z/ r" {% e# P0 Z5 s" W; t5 V# {9 ]0 Z7 w) {
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 1 A# w9 q# x) ?) o8 d1 a
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 3 N% l# [; [: T. _+ t
Just only a inch, but it seems so far.
. u; L9 f4 u- J* O8 f; J r6 q
* K' I4 u0 I, s! a5 X5 a) zอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
* c# p1 \2 L R" K- H& g+ r. [yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
) P1 H) P# {6 | Y5 ?* mHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
! M2 B) j, I/ c1 |; B& u+ g
! r: V7 S A" Z [2 i6 N9 E/ O5 xเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
: Q+ Q5 s3 n4 A2 A: e. L- angîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
' V$ O* L& |& D( bExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.1 \- G* B. B/ h' v
4 \& B8 P2 U. i; D4 }! s# Gอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ - Z" i$ }6 M2 X; X0 n' N- V7 ?
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
2 [1 h) q' u5 f0 I1 D U) p& y; n# ~However close to you, it's like without you.
+ [* D1 [ [3 b$ c; T, \" A H
X6 G( g2 @: w5 J8 L/ R; z
' o2 W$ t, K! g) H- \* ] G2 s! ]9 r
# E4 v" Z. b- i. ~/ p/ T, p6 hอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
( v' R# e' [( g! H0 dyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
$ \9 x! l5 ^. b3 R+ X7 [8 ODon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.) g& z1 f" x& Z. S7 w& g, n
! p4 h% i* J1 w! u5 z: o+ r6 Y
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
8 M# a* ~ v' L6 u$ o. vyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai / E# I, |* a; f v4 o
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.' l* \ q' H8 Y2 u9 m
; m5 n F( }4 k6 ` [( mต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
( ?# I0 \$ g" ^& N3 Fdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
8 \& T8 Q) g% }; U* F1 T, T3 sYou wanted to revenge, and to torture me till death, ( |' _0 N1 Z& w3 G: y% {
4 C7 c7 J* g' d& G9 x9 X
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 8 Q; b6 s) y5 F. \3 D% C7 b
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por - b, y, W7 W$ v" L" B t; f, J/ O! p
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
1 ^; }: y( [1 u+ b5 o# s, ?/ b3 g' r% ^* Y' C4 U
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
4 L3 c O$ S6 nbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
; c% Q/ i5 z4 R: `Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
6 Y/ s5 l, z% f" ] Z3 C, Q8 D. r7 ]+ p
5 q+ l1 g7 U: d( ]* v1 ~) a5 x; U4 t) ~
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ . S% J$ |. a) C/ h: M; J3 n
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
/ j/ m# c9 e9 A" B. s) AMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.3 e' P) C, Z( E) D" n
5 f+ N4 J8 V8 x9 }0 @หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
+ N5 d: |& y. N( W/ Nhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee d, S: {. ]1 a: `. A$ N
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.9 c9 `) U8 e7 E& ]8 q) x! P* e$ L
1 }. |* N7 M0 }" cแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
0 y3 G4 R) _% x9 \' Gkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
' G+ n a( K& ^; nI only ask to have you to be like the same person as before.* o' W0 b" l9 l( `
' j9 Y4 Y5 Z- _0 M! W$ p9 [; B2 V8 S G* R! F- V4 ]. ~
% [; i2 P& h) A9 J3 N
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
* e& {1 i5 J# n* W0 q) B( [7 M9 ?yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 7 l6 h1 _1 Y* B5 j" p! r
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.. h h+ K: u3 B5 g3 K" p# ] k) I$ j
$ W0 ?$ d+ u) p9 t1 |ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ + n1 v$ N2 }. g
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
$ j7 q; i* A- ~4 h- ^7 _* T) OThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
b- i) h" V( F; q: M5 ^% K' }0 F4 i L/ p/ ?! \; ~
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ) h2 L4 ?3 } Q+ q8 C. X
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
4 X% k4 r h; J$ pYou wanted to revenge, and to torture me till death,
7 j) }+ v, `$ _; ^0 f
% R. m, [* H1 k! K) o4 eฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 0 @2 B. V+ p, X: a M0 |/ A
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por / A5 r8 w) s+ {- h% K- W! |
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.+ X" r4 h0 e: ] |. T2 ~
! d& u% g$ s$ Q) C2 ~: q
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
* D+ f$ `& w) M% N8 ?bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 4 x9 b- L/ k& M! B! c
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
" ]* E" V5 Y* W. d: `. m3 O. o7 @) N1 N9 A. f! k, A
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … , N8 X. Q1 |/ W/ [' ~% s
ter mâi rák kam dieow gôr por …
) M1 Z& X7 {: Z7 dThat you don't love me in one word would suffice... |
|